What do you do when you receive an invitation in the last minute and have no time to hit the shops? You shop in your own closet of course. This is the excuse for having a big wardrobe, according to my dear friend Jess. Although I came 2nd Runner Up at the Fashion Stakes at Caulfield last year (beginner’s luck!), I still consider myself a rookie when it comes to Racewear because I only started attending Racing events then. Head adornments are tricky! So since I had to quickly concoct an outfit befitting the occasion, I stuck to the winning formula: in my closet I called upon Roksanda Ilincic and Paula Walden again. You may recall this dramatic drapery number at a French High Tea and Paula Walden’s breathtaking headpiece here.
[spoiler title=”中文版”]当你最后一分钟才受到请帖你怎么办？没时间去逛街，购买，只能浏览自己的衣柜！我的好朋友Jess说这就是为什么我们有大衣柜的好借口。虽然去年我赢了赛马节服装比赛的第三名，我还认为自己是个赛马服装的学徒因为去年使我一生中第一次参加这些项目。我认为赛马节最艰难的决定是戴哪顶帽子。既然我得超快地编造一番赛马服装，我再一次求告了我衣橱里亲爱的Roksanda Ilincic和 Paula Walden[ （去年我也穿了她们的设计）。去年我穿了这条裙子参加了一个法国茶点宴会，帽子参加了这个晚会。[/spoiler]
I went to a wedding on the weekend where the bride and groom met at the Races 3 years ago. See? Your outfit is so important, as you never know who you may meet! So what do you think of this ensemble? What will you be wearing to the Races this year?
[spoiler title=”中文版”]这个周末我参加了一对朋友的婚礼，他们是三年前在赛马节认识的。你看，你的服装多么重要，因为你决不会想到你会遇见谁！这套服装你觉 得怎样？你会去赛马节吗？你穿什么？[/spoiler]