I nearly applauded when I saw this colourful print at Fame Agenda last week. The idea of having bejewelled brooches all over but sans the weight and fragility of sparkly ornaments is ingeious! The brilliant top buttons are cherries on top. I must admit, the thought of scouring vintage shops and markets for the exact same brooches to pin onto their whereabouts on these pieces did cross my mind. But then again, I have a life. This vintage jacket has been waiting patiently for years to be showcased. After being inspired by Dsquared2, today it finally met its match. Of course, I long do create a quadriple denim look with it for you, but we’ll have to wait until I have all the perfect ingredients. Isn’t fashion so fickle? A short attention span is her defining trait. It only seemed like yesterday we let fashion’s rebellious streak of mix-matching run wild, when suddenly, looking prim and proper is the new black. What do you prefer? To match or to mismatch?
[spoiler title=”中文版”]上星期我在 Fame Agenda看到了这套五彩宾纷的衣裳，差一点鼓起掌来。花纹是无数个耀眼的别针。聪明吧？看上去都是别针，但没有别针沉重的分量。衬衫最上面的纽扣是一对闪闪的“钻石”。我承认，我有想过是否要去不同的二手店和跳蚤市场寻找同样的别针将它们别到衬衣上，但这可笑的念头很快就消失了。可能是受了Dsquared2的启发，第一次穿这件牛仔夹克。以后我要创作一套‘四部牛仔’，但恐怕还要等到所有的时装成分到手。时装的集中能力不强，她一会儿改变主意。不久之前，很流行穿得不匹配，但现在， 相称和相配才别致呢。你呢？你喜欢哪一种搭配法？[/spoiler]